الإ سم: مركز الترجمة بجامعة الملك سعود

دولة: المملكة العربية السعودية

جلسة الجائزة: الدورة الثانية


·       أنشئ المركز في عام 97/1398هـ بجامعة الملك سعود، وهو جهاز إداري مستقل يتبع المجلس العلمي ووكيل الجامعة للدراسات العليا والبحث العلمي.
·       أصدر ما يربو على ثلاثمئة ( 300 ) عنوان مترجم من لغات متعددة كالإنجليزية، والإيطالية، واليابانية، والفرنسية، والتركية وغيرها.
·       اعتنى إلى حد بعيد بتنوع ترجماته في مجالات العلوم المختلفة سواء العلوم الطبيعية والتقنية أو العلوم الإنسانية.
·       أسس مشاريع ترجمة متخصصة في العلوم تصدر على شكل سلاسل: كما في سلسلة أساسيات أكسفورد في الكيمياء"، وقاموس الفيزياء" ، وسلسلة طبية تحمل عنواناً رئيساً هو   " Lecture Notes"،  وعناوين فرعية في الاختصاصات الطبية المختلفة.
·       اعتمد المركز آليات وإجراءات متتابعة للتأكد من أهمية العمل المراد ترجمته، والتثبت من سلامة الترجمة وجودتها.
·       شارك في تنظيم مؤتمر بعنوان ( تعميم التعريب وتطوير الترجمة ).

أصدر ما يربو على ثلاثمئة ( 300 ) عنوان مترجم من لغات متعددة كالإنجليزية، والإيطالية، واليابانية، والفرنسية، والتركية وغيرها.